Los Abogados que componen el equipo del Bufete cuentan con una profunda experiencia en los dos sistemas legales, adquirida a través de la formación académica dual y la asistencia profesional de diez años brindada a Clientes italianos y españoles.
El conocimiento exhaustivo de la terminología jurídica y de la legislación vigente en los dos sistemas nos permite ofrecer un servicio de traducción técnica jurídica de textos, documentos y actos jurídicos, del español al italiano y viceversa como, a modo de ejemplo:
- Documentos judiciales, opiniones legales, sentencias y apelaciones
- Preguntas judiciales y declaraciones de respuesta
- los procedimientos de insolvencia
- Contratos
- Actos y documentos extrajudiciales
- Prospectos y Estados Financieros y Actas de Asamblea
- Escrituras de constitución, estatutos, peritajes, certificados y poderes
- Textos legales de cualquier tipo, leyes y reglamentos
- Información y experiencia
- Informes de verificación
- Actas notariales, escrituras públicas, acuerdos privados e
- Poderes y apoderados
- Certificados de estado civil y otros certificados administrativos
- Patentes y marcas
- Cualificaciones educativas y profesionales.
Si es necesario, la Firma también ofrece el servicio de autenticación de la firma y legalización del documento traducido mediante la colocación de la Apostilla en La Haya.
Además, con la ayuda de profesionales de confianza, ofrecemos un servicio de traducción jurada de los textos y documentos legales antes mencionados.